[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]



Графічний редактор: Ширина: Висота:

Всі поля не обов'язкові до заповнення
Залиш це поле пустим (спам пастка):
Псевдо
E-mail
Тема [Новий тред]
Коментар
Файл [
Інше
Пароль (для видалення повідомлення і файла)
  • Дозволені типи файлів: 7Z, BZ2, FLV, GIF, GZ, JPG, MP3, OGG, PDF, PNG, PSD, RAR, SWF, ZIP
  • Максимальний розмір файла 10240 KB.
  • Можливе форматування тексту за допомогою WakabaMark
  • Перед написанням повідомлення ознайомтесь з Правилами та відвідайте ПТУ.
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин.
Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Технології Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate

Файл: 1248873913.jpg - edit (8125 B, 205x248) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Сучасній українській література - поверхова, егоцентрична, млява та незріла. Копають на чверть лопати, та й то – якусь грядку-дві, не більше. І не стільки тої письменницької праці, скільки публічної демонстрації намірів та ідей. У кожній другій книжці – постать а8125 Переклад - Translate No.2130   [Відповідь]

Сучасній українській література - поверхова, егоцентрична, млява та незріла. Копають на чверть лопати, та й то – якусь грядку-дві, не більше. І не стільки тої письменницької праці, скільки публічної демонстрації намірів та ідей. У кожній другій книжці – постать автора в театральному світлі й паскудно декороване тло, або ж і просто чорна шматина, і це найбільше дратує критиків; немає героїв, типажів – одні лише автори зі своїми думками-стражданнями.

29 повідомлення і 5 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2296  

>>2263
>>2264
Як на мене, от Андрухович - майже суцільна "набоковщина", але цілком непогана. Просто більшість українського письменства на відміну від Андрухєвича не може в сюжет, бо коли є сюжет і цікаві персонажі, то мовними іграми автора можна насолоджуватися, а не конче блювати від них.

А взагалі, шкода, що ми не маємо пристойного Сайнс Фікшн. Такого, щоб був хоча б на рівні кращих росіян що зовсім не є високий рівень. Мабуть, СУП несуміна з футуризмом.

>> Переклад - Translate No.2297  

>>2296

>на рівні кращих росіян

такого гівна не треба
чи може ти знаєш якесь російське СФ якого не знаю я, поділись.
в дитинстві з українських авторів читав тільки Росохватського, але тепер не згадаю навіть про що там велось

>> Переклад - Translate No.2301  

>>2297

>чи може ти знаєш якесь російське СФ якого не знаю я, поділись.

Цілком можливо. З росіян-фантастів мені, наприклад, колись сподобалася Мерсі Шеллі, а саме - "її" романи "Павутиння" та "2048". Їх можна прочитати на сайті цієї "авторки" http://fuga.ru/. Це кіберпанк старої школи, тому зараз читати деякі моменти дивно й трохи смішно, але шарм у цих книжок лишився.

А, взагалі, щодо

>такого гівна не треба

я зовсім не згодний. Таке гімно, навіть коли воно геть відверте гімно, читають маси. Змусити маси українців читати українською, хай навіть і гімно - це б було величезним проривом для нашої літератури. Такий прорив приготував би ґрунт для кращих книжок.

>> Переклад - Translate No.2563  

бамп епічному тріду



Файл: 306A80ACB5_505BA1B5_29803.jpg - edit (72990 B, 782x502) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Чому студентам хуй? студенти соснули Видана негласна директива про те, щоб всім бюджетникам ставити лише трійки, бо на стипендії немає грошей. Також відраховувати усіх, у кого більше 2 незаліків. Діскас 72990 Переклад - Translate No.2552   [Відповідь]

студенти соснули

Видана негласна директива про те, щоб всім бюджетникам ставити лише трійки, бо на стипендії немає грошей. Також відраховувати усіх, у кого більше 2 незаліків.

Діскас

4 повідомлення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2559  
Файл: pz.jpg - edit (8674 B, 290x218) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2557 дав 1200 гривень за хірургію, яку не хотіли ставити Не приведи Боже колись до такого "спеціаліста" попасти лікуватися. Люди про шо ви думаєте? Навіщо ти на медицину взагалі вступав? 8674

>>2557

>дав 1200 гривень за хірургію, яку не хотіли ставити

Не приведи Боже колись до такого "спеціаліста" попасти лікуватися. Люди про шо ви думаєте? Навіщо ти на медицину взагалі вступав?

>> Переклад - Translate No.2560  

Пане >>2559 , знаєте що - ідіть нахуй.
Ви не були на тих парах, ви не куштували того болю, коли замість гуляти у вихідні, ти увесь час вчиш, а потім приходиш на пару, а прєпод тебе починає питати глибше, глибше, глибше в матеріал, аж доти ти не запнешся, не забудеш назву нерва, не сплутаєш гілки і не отримаєш свою двійку, яку потім бігаєш перескладати у вільний час (на інший кінець міста)і тебе або ігнорують і посилають додому, або питають те, чого нема в книжці. Я гарантую, що якщо б ви побували у такій ситуації, то ваша думка змінилася б.
А лікарем я буду непоганим. У мене нормальні оцінки, і я ні за що більше не платив. (тьху-тьху-тьху)

>>2558
А ви, добродію, взагалі не втикнули тему. Тут йдеться не просто про "завалювання", а про використання кредитно-модульної системи проти студентів.
Ті, хто старанно вчився, отримав за допуск більше 100 балів, або і менше, просто втратили свої бали. Навіть дівчата, які виступали на наукових конференціях з біохімії, робили доповіді на англійській мові перед іноземними колегами і мали успії, отримали по ній же трійки. А за модуль максисум - 50. Це теж 3. І навіть за гроші не можна купити більше.

>> Переклад - Translate No.2561  

>>2560

>Ви не були на тих парах, ви не куштували того болю

поржав з невдах. вища школа повинна бути жорстокою і карати покидькив з "півсікам"

>> Переклад - Translate No.2562  
Файл: 545415.jpg - edit (113756 B, 720x416) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2560 Ви не були на тих парах, ви не куштували того болю, коли замість гуляти у вихідні, ти увесь час вчиш, а потім приходиш на пару, а прєпод тебе починає питати глибше, глибше, глибше в матеріал, аж доти ти не запнешся, не забудеш назву нерва, не сплутаєш гіл113756

>>2560

>Ви не були на тих парах, ви не куштували того болю, коли замість гуляти у вихідні, ти увесь час вчиш, а потім приходиш на пару, а прєпод тебе починає питати глибше, глибше, глибше в матеріал, аж доти ти не запнешся, не забудеш назву нерва, не сплутаєш гілки

А як ти хотів? Від тебе потім буде залежати людське життя, ти це усвідомлюєш? Це програміст, наприклад, зробивши помилку, виправить, перекомпілить і на цьому буде все. В лікарів, тим більше хірургів, немає права на помилку, і якщо тебе дрючать за кожен нерв чи кісточку, значить так треба, значить колись це може врятувати чиєсь життя. Я бачу що ти досі цього не зрозумів, а тому і запитав чого ти взагалі на медицину поступив, адже є багато інших цікавих і важливих професій? А посилати на хуй можеш своїх друзів, чи батьків, якщо вони тебе так виховали. Я тебе не ображав, просто написав, шоне хотів лягти на стіл такому лікарю як ти, от і все.



Файл: x_87677946.jpg - edit (81410 B, 485x604) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
топ-10 http://tsn.ua/kultura/nayuspishnishim-pismennikom-ukrayini-stala-napolovinu-geniy-napolovi хто читав цю Ладу? що можете про неї сказати? І взагалі, хулі Лесь так низько? Де Дереш, блджад? 81410 Переклад - Translate No.2469   [Відповідь]

http://tsn.ua/kultura/nayuspishnishim-pismennikom-ukrayini-stala-napolovinu-geniy-napolovi

хто читав цю Ладу? що можете про неї сказати?

І взагалі, хулі Лесь так низько?
Де Дереш, блджад?

17 повідомлення і 5 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2549  
Файл: Делегати1.jpg - edit (267065 B, 800x533) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2495 а повстанці - це деструктивна сила, прояв агонії. “На повстансько-партизанську боротьбу багато людей задивляється як на чинник деструктивний, чинник анархії та диверсії. Така однобічна інтерпретація є неслушна… Повстанці можуть відіграти дуже поважну ролю у кожн267065

>>2495

>а повстанці - це деструктивна сила, прояв агонії.

“На повстансько-партизанську боротьбу багато людей задивляється як на чинник деструктивний, чинник анархії та диверсії. Така однобічна інтерпретація є неслушна… Повстанці можуть відіграти дуже поважну ролю у кожній війні та передусім у Визвольній боротьбі, і треба ствердити, що у наших Визвольних змаганнях 1917 — 1920-х рр. українські повстанці, правда не на 100%, таку ролю відіграли… Безумовно, що держава, яка під час війни, крім регулярної армії, вживає також повстанських відділів, має величезну перевагу над ворогом, який легковажить цю методу боротьби… Головним завданням повстанських відділів мало бути дезорганізувати ворожу владу, руйнувати тактичні й адміністративні осередки, нищити комунікаційні шляхи, зривати продовольчу роботу, нищити військові частини і поодиноких представників влади…”

Валійський А. Повстанський рух в Україні в роках 1917 — 1922 // Вісті комбатанта. Квартальний — Нью-Йорк, 1961. — Ч. 4.

>> Переклад - Translate No.2551  
Файл: Q2Ceg2ftt2o.jpg - edit (39751 B, 370x551) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Дурне питання у опа. Подя ніколи не казав що він письменник. Лада - хуйня для тупих курв. Шкляр дійсно зробив більше за усіх - пропіарив темну сторінку нашої історії, популяризував, зробив цікавою, цього року у холодному яру було багато людей. Будуть ще книжки про отама39751

Дурне питання у опа.
Подя ніколи не казав що він письменник.
Лада - хуйня для тупих курв.
Шкляр дійсно зробив більше за усіх - пропіарив темну сторінку нашої історії, популяризував, зробив цікавою, цього року у холодному яру було багато людей.
Будуть ще книжки про отаманів з холодного яру, матеріалу там повно.
Нещодавно вийшла книга про Отамана Зеленого, лол.
У комуняцькі часи це усе лежало під грифом секретно.

>> Переклад - Translate No.2553  

>>2551

>Нещодавно вийшла книга про Отамана Зеленого, лол

У 2008-му, взагалі-то. В 2011 було 2-ге видання. Чому "лол"?

Саме прочитав цю книгу, дочитую додатки. У додатках, до речі, спогадів Осипа Думіна ще на одну книжку.

>> Переклад - Translate No.2555  

>>2551

>книга про Отамана Зеленого

До речі, уважні читачі вже мабуть помітили, що ця цитата: >>2549 у точно такому ж вигляді зустрічається у тій книзі.



Файл: Знімок-zodiac.ds.vk.fix.av.png - edit (199557 B, 640x360) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Підбірка книг від Юрка Луценка. http://blogs.pravda.com.ua/authors/lucenko/4fad27ad319ce/ 199557 Переклад - Translate No.2550   [Відповідь]

Підбірка книг від Юрка Луценка.
http://blogs.pravda.com.ua/authors/lucenko/4fad27ad319ce/



Файл: cat_inside.jpg - edit (60426 B, 500x375) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
У всіх позах Перед початком, скажу, що не цілком автобіографічне. Я тут все перебільшую 1 Я відкривав пачку таблеток. Валеріанка. Кидав до рота три штуки, незважаючи на те, що в аптеці сказали: «По дві штуки». Тоді я йшов у туалет, плакав та зневажав себе. Вертався до 60426 Переклад - Translate No.2525   [Відповідь]

Перед початком, скажу, що не цілком автобіографічне. Я тут все перебільшую

1
Я відкривав пачку таблеток. Валеріанка. Кидав до рота три штуки, незважаючи на те, що в аптеці сказали: «По дві штуки». Тоді я йшов у туалет, плакав та зневажав себе. Вертався до себе в кімнату, де знову ж таки плакав та зневажав себе.
Іноді, ночами, я теж плакав. І уявляв свій суїцид, думав, кому буде на це байдуже, а хто буде плакати за мною.
Багато сліз.

8 повідомлення і 7 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2537  

Давай ще, братішка, мені подобається. Може у нас із тобою поганий смак, але мені подобається, як ти пишеш. І ще одне - граматичні помилки сильно псують ефект, попрацюй над цим.

>> Переклад - Translate No.2538  

>>2533

>Істинного супергероя і суперзлочинця важко відрізнити

Ти серйозно? Ці образи ж такі стереотипні, що навіть останній американський підліток-дебіл передбачає всі дії наперед. Взагалі-то це не так вже і погано, бо діти люблять передбачувані історії. Подивитись на ті ж українські народні казки, де слова та дії часто повторюються. Але як таке може подобатись дорослій людині?

>> Переклад - Translate No.2542  

>>2537
окей, ввечері викладу ще кілька цеєвот
>>2538
а хто сказав, що він чи я - дорослі, чи просто себе такими відчуваємо

плюс, тут важливі не самі супергерої чи злочинці, а архетипи персоніфікації Порядку і Хаосу (той же елайтмент), Справедливості та Бажання

>> Переклад - Translate No.2548  

>>2542

>плюс, тут важливі не самі супергерої чи злочинці, а архетипи персоніфікації Порядку і Хаосу (той же елайтмент), Справедливості та Бажання

Двоїню, той, хто всерйоз задрочувався у щось ДнДшне повинен знати, що добрі та злі, хаотичні та законослухняні алайменти у багатьох ситуаціях можуть чинити однаково.



Файл: x_i3FiVKB-M.jpg - edit (50689 B, 700x508) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 пройшов той час, коли тобі хотілося впендюрити пройшли ті дні, коли хотілося стогнати утік мій весь вже алкоголь до тебе ж став він прибувати і кожен день, кожної миті ти з ним кохалася, страженна мене ж ти стала забувати лише рідкий кивок в рідкіших наших зустрічан50689 Переклад - Translate No.2546   [Відповідь]

пройшов той час, коли тобі хотілося впендюрити
пройшли ті дні, коли хотілося стогнати
утік мій весь вже алкоголь
до тебе ж став він прибувати
і кожен день, кожної миті
ти з ним кохалася, страженна
мене ж ти стала забувати
лише рідкий кивок в рідкіших наших зустрічаннях
не мити голову ти стала
вдягла ванільні окуляри
із нулевим голобуватим склом
все думки про нічнії клуби
все балачки про ягуарро та редбул
ти вже змінилася, згубилась
в страшних коридорах студенства
а я навпаки...
вдягнув окуляри з великими діоптріями
рослинну їжу лиш став споживати
читати й писати почав я побільше
й тебе забувати почав
із різних світів ми
й це знаємо
і навіть не терпимо ми один іншу
та ліфт нас поки змушує це робити

>> Переклад - Translate No.2547  

>>2546
хуйня



Файл: 1330719811242.png - edit (433911 B, 800x1024) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 http://direct-action.org.ua/1256 Відчуй себе унікальним Справи особливо погіршилися, відколи він почав працювати кур’єром. Цілими днями їздив у громадському транспорті й бачив, у скількох людей зверхній вираз обличчя. Чи не кожен другий вважає, що він не такий, як решта. Що вони 433911 Переклад - Translate No.2535   [Відповідь]

http://direct-action.org.ua/1256

Відчуй себе унікальним
Справи особливо погіршилися, відколи він почав працювати кур’єром. Цілими днями їздив у громадському транспорті й бачив, у скількох людей зверхній вираз обличчя. Чи не кожен другий вважає, що він не такий, як решта. Що вони – окремо, а натовп – окремо. Лише для того, щоб їм заважати.

2 повідомлення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2540  
Файл: gnafas.jpg - edit (15514 B, 300x300) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2539 Зїбав звідси, шавка. 15514

>>2539
Зїбав звідси, шавка.

>> Переклад - Translate No.2541  
Файл: x_3199d02b.jpg - edit (78451 B, 535x535) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2540 А-тя-тя. 78451

>>2540
А-тя-тя.

>> Переклад - Translate No.2544   Sage
Файл: petuh.jpg - edit (26828 B, 299x300) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Уйобуй, унікум. 26828

Уйобуй, унікум.

>> Переклад - Translate No.2545  
Файл: 0_85983_cde8e8db_XXL.jpg - edit (277047 B, 596x900) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2544 Ні, ти уйобуй. 277047

>>2544
Ні, ти уйобуй.



Файл: oni_abel_elfwood.jpg - edit (174009 B, 746x1000) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Фурі від Франка http://ukrcenter.com/Література/Іван-Франко/22032/Як-звірі-парувалися-з-людьми 174009 Переклад - Translate No.1895   [Відповідь]

http://ukrcenter.com/Література/Іван-Франко/22032/Як-звірі-парувалися-з-людьми

>> Переклад - Translate No.2534  
Файл: logo[1].png - edit (18481 B, 153x60) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Франка можна знайти тут Франка можна знайти тут <a href="javalibre.com.ua"javalibre.com.ua</a в форматі jar, txt, fb2 18481

Франка можна знайти тут <a href="javalibre.com.ua">javalibre.com.ua</a> в форматі jar, txt, fb2



Файл: nook-unlock.jpg - edit (333107 B, 640x480) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Анон, допоможи з покупкою електронної книги. Хочу купляти Barnes&amp;Noble Nook The Simple Touch. В місті такого ніде нема, треба замовляти або через інтернет-магазин або з оф. сайту. Знаю, шо наші інтернет-магазини часто кидають з товаром, а через оф. сайт рідер вийде дорожче. Хтось к333107 Переклад - Translate No.2518   [Відповідь]

Анон, допоможи з покупкою електронної книги. Хочу купляти Barnes&Noble Nook The Simple Touch. В місті такого ніде нема, треба замовляти або через інтернет-магазин або з оф. сайту. Знаю, шо наші інтернет-магазини часто кидають з товаром, а через оф. сайт рідер вийде дорожче. Хтось купляв цей апарат? Поділіться досвідом.

2 повідомлення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2521  

http://www.aks.ua/item/view/49029
http://rozetka.com.ua/barnes_n_noble_nook_the_simple_touch_reader/p180151/
http://deshevshe.net.ua/books-barnesnoble/barnesnoble_nook_wifi_the_simple_touch_reader_bn

>> Переклад - Translate No.2522  

>>2519
В NST є Android якого нема ні в одного кіндла

>> Переклад - Translate No.2523  

>>2522

>В NST є Android

який там нахуй не здався
ОП хоче читалку, а не монохромний планшет.

ОП - якщо будеш читати із діаграмами, таблицями, графіками ілюстраціями - то купуй. Я користуюся Kinde 4, перед цим був 3-й і 2-й. Читаю книги, статті, новини - без ілюстрацій (в силу того що непотрібно.) Задоволений апаратом. Юзав 2 недільки Poketbook, на словах не поясниш всіх деталей різниці. Спробуй в когось позичити покористуватися читалками різними, і спробуй прочитати там одну і ту ж коротку статтю.

>> Переклад - Translate No.2524  

>>2522
В кіндлах лінух, через сраку якось можна ставити проги, та аргумент андроїда важливий і для мене, зверну підвищену увагу на нук.



Файл: post-3-13306810612318.jpg - edit (61000 B, 396x481) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Порадьте якоїсь лулзової та вінрарної української літератури. Можна із сьогодення, але бажано старше 20 років. 61000 Переклад - Translate No.2514   [Відповідь]

Порадьте якоїсь лулзової та вінрарної української літератури. Можна із сьогодення, але бажано старше 20 років.

>> Переклад - Translate No.2515  

Читай Забужко. Лулзів дохуя.

>> Переклад - Translate No.2517  
Файл: y_da04bcce.jpg - edit (142174 B, 680x482) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 &quot;Множення в умі, або плинність часу&quot; Лесь Подерв`янський наше все. Кожелянко Василь - творам двадцяти років ще не має, але автор вже помер, описав вологі мрії націоналістів дев*яностих(альтернативна історія). 142174

"Множення в умі, або плинність часу" Лесь Подерв`янський наше все.
Кожелянко Василь - творам двадцяти років ще не має, але автор вже помер, описав вологі мрії націоналістів дев*яностих(альтернативна історія).



Файл: 0_76f55_bc19a71f_orig.jpg - edit (34947 B, 250x250) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
юля розлучниця юля попри те шо була бойчиха також була мічтатільніца дуже волика і йобнута на всю голову. причарувала по приколу в себе петра і сказала йому шо вийде за нього тільки тоді коли він докаже (а не розкаже) шо її любить? петро спитав а як я маю доказати? ну блядь. ск34947 Переклад - Translate No.2516   [Відповідь]

юля попри те шо була бойчиха також була мічтатільніца дуже волика і йобнута на всю голову. причарувала по приколу в себе петра і сказала йому шо вийде за нього тільки тоді коли він докаже (а не розкаже) шо її любить?
петро спитав а як я маю доказати? ну блядь. сказала юля, ти ж в американському консульстві якось доказав шо не потенційний емігрант і візу получив то і тут шось придумаєш. а тепер іди.
петро довго думав і нічого непридумавши взяв за жінку іншу. пішли діти, всі діла... і тут на паску раптом баче стоїть юля вся така красіва солодку вату їсть.
а почуття то нікуда не пропали в петра бо він не ходив до ворожки зливати то і підбіг до своєї коханої... каже як ти шо ти? а вона баче на пальці в нього кільце і каже - ну добре, підкажу тобі. от лиши свою сімю раді мене і буду я з тобою...
петро на другий день пришов з рюкзаком до юлі. і стали вони жити поживати, а петро ше юліних дітей від першого шлюбу став годувати.
потім юля каже, слухай я зрозуміла ми не створені одне для одного, не переживай я вже свічку поставила і тебе за три дня попусте на рахунок мене.. а зара йди
і пішов петро назад проситись до жінки але вона його не впустила бо хлопа собі була привела тоже...
і так петро став холостякувати, а може то і добре бо невдовзі здох від раку. хоча рідні кажуть шо то йому одна з двох поробила тіки яка саме неясно...



Файл: 1288095527260.gif - edit (145309 B, 175x175) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Аноне, дуже потрібна збірка Ліни Костенко- Річка Геракліта. 145309 Переклад - Translate No.2132   [Відповідь]

Аноне, дуже потрібна збірка Ліни Костенко- Річка Геракліта.

>> Переклад - Translate No.2133  

Бампбампбамп

>> Переклад - Translate No.2134  

Що сталось з гуглом?

>> Переклад - Translate No.2513  

на рутрекере есть в мп3, в пдф хз



Файл: Fightclub.jpg - edit (28992 B, 317x475) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Де знайти Бійцівський клуб в українському перекладі? 28992 Переклад - Translate No.2369   [Відповідь]

Де знайти Бійцівський клуб в українському перекладі?

56 повідомлення і 19 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2502  
Файл: ай молодець.png - edit (422891 B, 1035x711) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2501 ай молодець!!!!!! дякувати не буду 422891

>>2501
ай молодець!!!!!!
дякувати не буду

>> Переклад - Translate No.2506  
Файл: 1343358.jpg - edit (190765 B, 569x854) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2501 тримай няшу 190765

>>2501
тримай няшу

>> Переклад - Translate No.2511  
Файл: 3501721.jpg - edit (20100 B, 252x343) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2501 Прочитав. Ну, скажу, що час на прочитання витратити можна, але не думаю, що книга варта тієї популярності, яку має. І взагалі мені здається, що популярними стають тільки ті книги, котрі екранізовані. Несправедливо. 20100

>>2501

Прочитав. Ну, скажу, що час на прочитання витратити можна, але не думаю, що книга варта тієї популярності, яку має.
І взагалі мені здається, що популярними стають тільки ті книги, котрі екранізовані. Несправедливо.

>> Переклад - Translate No.2512  

>>2511
Палагнюк розпіарене гівно. Вертаймо розмову до Толкіна



Файл: PlatoAristotle.jpg - edit (417053 B, 606x768) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
філософського чтива тред порадьте чогось вартого до цього такого роду літературу ще не читав 417053 Переклад - Translate No.2503   [Відповідь]

порадьте чогось вартого
до цього такого роду літературу ще не читав

1 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.2505  
Файл: mr_bin_wtf.jpg - edit (123580 B, 468x349) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2504 Реферат по философии Тема: «Трагический дедуктивный метод глазами современников 123580

>>2504

>Реферат по философии
>Тема: «Трагический дедуктивный метод глазами современников
>> Переклад - Translate No.2507  

>>2505
Філософське чтиво у чистому вигляді.

>> Переклад - Translate No.2508  
Файл: Hegel_portrait_by_Schlesin.jpg - edit (185612 B, 452x572) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2503 Можна закинутись Гегелем &quot;Феноменологія духа&quot; (просто щоб поржати). http://lib.ru/FILOSOF/GEGEL/fenomen.txt_with-big-pictures.html Річ-в-собі, річ-в-тобі, річ-в-сраці. 185612

>>2503
Можна закинутись Гегелем "Феноменологія духа" (просто щоб поржати).
http://lib.ru/FILOSOF/GEGEL/fenomen.txt_with-big-pictures.html

Річ-в-собі, річ-в-тобі, річ-в-сраці.

>> Переклад - Translate No.2510  
Файл: Kierkegaard.jpg - edit (50659 B, 310x459) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 2503 http://www.kierkegaard.newmail.ru/ 50659

>>2503

http://www.kierkegaard.newmail.ru/



Файл: s640x480.jpeg - edit (52859 B, 640x480) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Ви не підкажете, як пройти в бібліотеку? Привіт, е /літ о. З одного форуму дізнався, що у бібліотеці Вернадського є дві книги, які мене цікавлять і яких більше ніде немає. М.Дорошенко &quot;Холодноярськими стежками&quot;, І.Лютий-Лютенко &quot;Вогонь з Холодного Яру&quot;. Оби52859 Переклад - Translate No.2499   [Відповідь]

Привіт, е/літо.

З одного форуму дізнався, що у бібліотеці Вернадського є дві книги, які мене цікавлять і яких більше ніде немає. М.Дорошенко "Холодноярськими стежками", І.Лютий-Лютенко "Вогонь з Холодного Яру". Обидві -- закордонного видання.

Чи є тут анони із досвідом користування бібліотекою ім.Вернадського? До них кілька запитань.

  1. Як туди потрапити? Тобто що потрібно для того, щоб стати її читачем -- студентський квиток, вчена ступінь, тато-депутат?
  2. Якщо пошук по назвах книг у електронному каталозі: http://www.nbuv.gov.ua/db/opac.html не дає результатів, то чи значить це, що книг немає?
  3. Чи є якась можливість скопіювати книгу? Хоча б фотокамерою без спахаху у читальному залі?
>> Переклад - Translate No.2500  
Файл: 11527.jpg - edit (181692 B, 1024x768) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Треба в монументу спитати 181692

Треба в монументу спитати



Видалити Повідомлення []
Пароль
Попередня [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]







Українська Банерна Мережа

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [УкрКнига] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

состав плитки продажа плитки керамическая плитка польша . установка парников промышленные теплицы монтаж теплиц . Производство навесов козырьки монтажи навесов . Автонавесы навесы для автомобилей автомобильные навесы . Веб студия: Создание сайтов Луганск для вас. Лучшие джазовые музыканты мира выступят на фестивале в Белгороде|. Все виды жалюзи Балашиха приколы наруто скачать видео . Сопровождение и страхование грузов.

Українська Енциклопедія Драматика. Висновок СЕС.