[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]



Графічний редактор: Ширина: Висота:

Всі поля не обов'язкові до заповнення
Залиш це поле пустим (спам пастка):
Псевдо
E-mail
Тема [Новий тред]
Коментар
Файл [
Інше
Пароль (для видалення повідомлення і файла)
  • Дозволені типи файлів: 7Z, BZ2, FLV, GIF, GZ, JPG, MP3, OGG, PDF, PNG, PSD, RAR, SWF, ZIP
  • Максимальний розмір файла 10240 KB.
  • Можливе форматування тексту за допомогою WakabaMark
  • Перед написанням повідомлення ознайомтесь з Правилами та відвідайте ПТУ.
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин.
Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Технології Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate

Файл: 1243868656040.gif - edit (717964 B, 450x288) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 [КОРИСТУВАЧА ЗАБАНЕНО ЗА ЦЕЙ ПОСТ] [USER WAS BANNED FOR THIS POST] Привет, анон. Читал ли ты такую интересную книгу, как "Атлант расправил плечи"? Я когда-то вот прочитал ее в электронном виде, и теперь ищу где ее можно прикупить в Киеве. Великая вещь. 717964 Переклад - Translate No.838   [Відповідь]

[КОРИСТУВАЧА ЗАБАНЕНО ЗА ЦЕЙ ПОСТ]
[USER WAS BANNED FOR THIS POST]



Привет, анон. Читал ли ты такую интересную книгу, как "Атлант расправил плечи"? Я когда-то вот прочитал ее в электронном виде, и теперь ищу где ее можно прикупить в Киеве. Великая вещь.

28 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.871  

>>870
Міняй тріп.

>> Переклад - Translate No.872  

>>871

Блджад, туплю. Підтверджую, що це мій новий тріпкод

>> Переклад - Translate No.873  

>>872
Де дів пост? Запиляв назад резко!

>> Переклад - Translate No.874  

>>866

Не ображав я анонімуса. А ви лише срач розводите через якогось жирного московського троля, який, мабуть, спеціально написав сюди, перевіряючи банхамер. Ось і перевірив. І сидючи тут з самого відкриття Учану, прикриваючись скромною личиною Анонімуса, я лише другий раз використав банхамер.

Пишіть, що я тупий школяр та мудак, але від свого рішення я не відступлю. Хіба що цим, до речі, й можу образити Анонімуса. І все вже пояснив зі свого боку.

>>865

>Написавши щось по-українськи, ви розпочнете лише ще один хохлосрач, але банити вас ніхто не буде.

Пишіть в /Ь/ російською - будь ласка, ніхто вас там банити не буде в правилах навіть про це сказано. Але срач гарантую.
Тематичні ж розділи - модеруються, деякі легше, деякі жорсткіше. Отака хуйня, малята.



Файл: DUMAS_PERE.jpg - edit (146637 B, 1052x1130) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Чи існує український переклад "Графа Монте-Крісто"? До речі, спасибі, що відсканував "Трьох мушкетерів", Ясоне. Результат дуже пристойний, читати приємно. 146637 Переклад - Translate No.796   [Відповідь]

Чи існує український переклад "Графа Монте-Крісто"?

До речі, спасибі, що відсканував "Трьох мушкетерів", Ясоне. Результат дуже пристойний, читати приємно.

5 повідомлення і 3 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.813  

Видалив вже нахий цей еректичний єретичний фільм.

>> Переклад - Translate No.819  
Файл: 1265298389379.jpg - edit (16399 B, 470x304) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 16399
>> Переклад - Translate No.820  
Файл: 13.jpg - edit (36530 B, 500x400) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Сьогодні подивився три серії "Узник замка Иф" Одеської кіностудії, зовсім інша справа. Могло бути і краще, але теж добре. Тут тривалість замість півтори години, чотири години, плюс явно кращі актори. Є деякі дебілізми навіяні важкими радянськими буднями, але36530

Сьогодні подивився три серії "Узник замка Иф" Одеської кіностудії, зовсім інша справа. Могло бути і краще, але теж добре. Тут тривалість замість півтори години, чотири години, плюс явно кращі актори.
Є деякі дебілізми навіяні важкими радянськими буднями, але їх можна пробачити, бо ми ж і досі трохи совкуваті.
Можна було б подивитись екранізації інших країн, та впевнений, що власних вражень від прочитання книги не зможе перевершити жоден фільм.

>> Переклад - Translate No.863  

>>820
Крістфаже, а як тобі французька екраніхація? Це ж ніби їх література, вони мають ставитися до неї з особливою повагою, бла-бала
Геої так різко відрізнялись від того, що я собі уявляв або з чим звикся, що я аж незміг додивитися. А як тобі?



Файл: 0000k5a9.jpeg - edit (42832 B, 500x343) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Похмура осінь за вікном, І знову дощ заливає скло. Здається, серце розірвалось Дурниця, але як не пощастило. Етнічний дух, пошук душі Цінують тільки після смерті . Хороші хтось писав вірші: Умер поет і думки стерті. Йому хотілось донести , Найкращу суть думок тих ст42832 Переклад - Translate No.831   [Відповідь]

Похмура осінь за вікном,
І знову дощ заливає скло.
Здається, серце розірвалось
Дурниця, але як не пощастило.
Етнічний дух, пошук душі
Цінують тільки після смерті .

Хороші хтось писав вірші:
Умер поет і думки стерті.
Йому хотілось донести ,
Найкращу суть думок тих стертих.
Я також один серед них -

Живих поетів, але мертвих.



Файл: 1255400712_1_abetka.jpg - edit (47752 B, 400x342) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Експериментальна абетка Аноне, тут я створюю тред з експериментальною абеткою Учану та пропоную в ньому попрактикуватися в писанні за її допомогою. Нагадую, що Ўў пишеться в закритих складах замість Вв, а також Уу, якщо це в межах одного слова (тобто ніяких Ўкраїн). 47752 Переклад - Translate No.732   [Відповідь]

Аноне, тут я створюю тред з експериментальною абеткою Учану та пропоную в ньому попрактикуватися в писанні за її допомогою.

Нагадую, що Ўў пишеться в закритих складах замість Вв, а також Уу, якщо це в межах одного слова (тобто ніяких Ўкраїн).

Замість відсутньої тут Щщ пишемо Шч (я взагалі пропонував й Шш у деяких випадках, щоби наблизити до розмовної мови, але над цим ще треба подискутувати.)

Аа
Бб
Вв
Гг
Ґґ
Дд
Ѕ ѕ - дз
Џ џ - дж
Ее
Єє
Жж
Зз
Ии
Іі
Її
Jj - йот, ій

Коментар задовгий. Натисни тут для перегляду повного тексту.
3 повідомлення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.737  

Шче питання - чи може хтось із наших Аноніў зробити розкладку нашої ЕА?

>> Переклад - Translate No.794  
Файл: 06090502e.jpg - edit (8971 B, 200x251) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Заповіт ЕА: Як умру, то поховаjте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Ўкраїні миліj, Шчоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучиj. Як понесе з України У синєє море Кроў ворожу... отоjді я І лани і гори — Ўсе покину і полину До 8971

Заповіт ЕА:

Як умру, то поховаjте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Ўкраїні миліj,
Шчоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучиj.
Як понесе з України
У синєє море
Кроў ворожу... отоjді я
І лани і гори —
Ўсе покину і полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю бога.
Поховаjте та ўставаjте,
Каjдани порвіте
І вражою злою кроў'ю
Волю окропіте.
І мене в сем'ї великіj,
В сем'ї вольній, новіj,
Не забудьте пом'янути

Коментар задовгий. Натисни тут для перегляду повного тексту.
>> Переклад - Translate No.795  
Файл: petrenko_m.jpg - edit (43474 B, 250x328) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Відомиj вірш Петренка. Диўлюсь я на небо та j думку гадаю: Чому я не сокіл, чому не літаю, Чому мені, Боже, ти крилець не даў? Я б землю покинув і ў небо злітаў. Далеко за хмари, подальше од світу, Шукать собі долі, на горе привіту І ласки у зірок, у сонця просить&#4443474

Відомиj вірш Петренка.

Диўлюсь я на небо та j думку гадаю:
Чому я не сокіл, чому не літаю,
Чому мені, Боже, ти крилець не даў?
Я б землю покинув і ў небо злітаў.

Далеко за хмари, подальше од світу,
Шукать собі долі, на горе привіту
І ласки у зірок, у сонця просить,
У світлі їх яснім ўсе горе ўтопить.

Бо долі шче змалку здаюсь я нелюбиj,
Я наjмит у неї, хлопцюга приблудниj;
Чужиj я у долі, чужиj у людеj:
Хіба ж хто кохає нерідних дітеj?

Кохаюся з лихом, привіту не знаю
І гірко і марно свій вік коротаю,
І ў горі спізнаў я, шчо тільки одна —
Далекеє небо — моя сторона.

І на світі гірко, як стане шче гірше, —
Я очі на небо, мені веселіше!
Я ў думках забуду, шчо я сирота,

Коментар задовгий. Натисни тут для перегляду повного тексту.
>> Переклад - Translate No.814  
Файл: rudanskyj_stepan_usi_tvory.jpg - edit (15332 B, 319x413) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Степан Руданський. Три царі. Циган, русин, третіj лях Про те говорили, Якби царство хто їм даў, Шчо б вони робили. Циган каже: "Якби так Моє царство було, То такого б вже царя На світі не було. Я б по шию в салі жиў, В сало б одягаўся, Сало б їв, на салі спаў, Са15332

Степан Руданський. Три царі.

Циган, русин, третіj лях
Про те говорили,
Якби царство хто їм даў,
Шчо б вони робили.

Циган каже: "Якби так
Моє царство було,
То такого б вже царя
На світі не було.

Я б по шию в салі жиў,
В сало б одягаўся,
Сало б їв, на салі спаў,
Салом укриваўся".

"Ну, не диво такиj цар,—
Русин промоўляє.—
Кому сало ў голові,
Тоj сала бажає.

А якби я буў царем
Та маў царську волю,
Я би паніў скасуваў,

Коментар задовгий. Натисни тут для перегляду повного тексту.


Файл: images.jpeg - edit (3001 B, 124x93) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Орфоепіка української мови Аноне, ти в курсі, що українська орфоепіка в глибокій сраці. Зараз українською говорять як бажають, незважаючи на правила. Що й казати, якщо навіть по суті мовна еліта не вміє грамотно говорити українською. http://h.ua/story/3457/ http://sumno.com/article/yak-ukraj3001 Переклад - Translate No.758   [Відповідь]

Аноне, ти в курсі, що українська орфоепіка в глибокій сраці. Зараз українською говорять як бажають, незважаючи на правила. Що й казати, якщо навіть по суті мовна еліта не вміє грамотно говорити українською.
http://h.ua/story/3457/
http://sumno.com/article/yak-ukrajinski-vykonavtsi-volodiyut-ukrajinskoyu-a/

До уваги Анонімуса!
Найпоширеніші орфоепічні помилки (особливо властиві російсько-українським білінґвам):
1) говорять російську Щщ замість расово української ШЧ;
2) фекають там, де в закритому складі на кінці - Вв, замість расово українського (та білоруського, до речі) звуку Ўў;
3) деякі упороті пом'якшують Чч там, де це не треба (а не треба майже завжди), чи говорять зовсім м'яко, що є фейлом;
4) зовсім упороті (екс-)москалі взагалі акають в місцях ненаголошених Оо по типу російської вимови - це вже епічний фейл.

Алсо, з ціллю поширення правильної вимови створив експериментальну абетку, яка більш точно відображає орфоепічну ситуацію укр. мови, та допомагає уникнути грубих помилок - http://uchan.org.ua/lit/res/732.html

29 повідомлення і 2 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.790  

>>789
Вдячний, що не піхва.

>> Переклад - Translate No.791  

>>790
Будь ласка.

>> Переклад - Translate No.792  
Файл: chimage.php.jpg - edit (66354 B, 509x436) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 767 точно! колись дуже захоплювався трипільськими оповіданнями. десь книжка загубилася, нажаль... 66354

>>767
точно! колись дуже захоплювався трипільськими оповіданнями. десь книжка загубилася, нажаль...

>> Переклад - Translate No.793  

>>788
фільологи в маєму літ/!
Скоро земля налетить на небесну вісь!



Файл: semi.PNG - edit (2831 B, 300x300) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Скажи, Учане, де мені навчитися бездоганної пунктуації? В яких підручниках про неї добре пишуть та в яких авторів прози можна почерпати щось про складні, добре збудовані та, гм, пропунктуовані речення? 2831 Переклад - Translate No.755   [Відповідь]

Скажи, Учане, де мені навчитися бездоганної пунктуації? В яких підручниках про неї добре пишуть та в яких авторів прози можна почерпати щось про складні, добре збудовані та, гм, пропунктуовані речення?

>> Переклад - Translate No.757  

Раджу читати побільше - тоді й грамотніше станеш. А про пунктуацію є в будь-якому шкільному підручнику з укр. мови.



Файл: Amusinghkn.jpg - edit (18367 B, 299x475) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Чи ти згодний, Аноне, що телебачення й справді не годиться для серйозної думки та формує фрагментарне, "кліпове" мислення? До речі, менш-більш пристойний переказ змісту книжки пана Постмана: http://en.wikipedia.org/wiki/Amusing_Ourselves_to_Death#Summary 18367 Переклад - Translate No.739   [Відповідь]

Чи ти згодний, Аноне, що телебачення й справді не годиться для серйозної думки та формує фрагментарне, "кліпове" мислення?

До речі, менш-більш пристойний переказ змісту книжки пана Постмана: http://en.wikipedia.org/wiki/Amusing_Ourselves_to_Death#Summary

10 повідомлення і 2 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.751  

>>749
Авжеж, але мова саме про те, що телебачення збудоване з таких жартівливих паралелей, які глядач (та продюсер) уже не сприймає як жарт.

>> Переклад - Translate No.753  

а шо ще хтось дивиться тб?
слоупок.рарджпг

>> Переклад - Translate No.754  

>>753
Думаю, з нашого покоління (нам усім тут має бути <= 25) — вже ні, хоча в дитинстві встигли надивитись. Тим не менш ТБ залишається панівною парадигмою, через яку відбувається сприйняття світу для більшості людей.

Плюс, мені дуже важко повірити, що YouTube не робить з нами щось схоже, тільки трохи інакше й ще сильніш. От як саме інакше — це цікаве питання.

>> Переклад - Translate No.756  

>>754
Просто в тій же трубі можна знайти відосів багато настільки різних ідеологій, що кожен може обирати собі. якою з них бути зазомбованим. А ТБ висвітлює усе однобоко.



Файл: U1.jpg - edit (29732 B, 201x314) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Пропоную відмінити кличний відмінок, оскільки в розмовній мові він не вживається і взагалі задротський. Прошу ваші думки. 29732 Переклад - Translate No.726   [Відповідь]

Пропоную відмінити кличний відмінок, оскільки в розмовній мові він не вживається і взагалі задротський. Прошу ваші думки.

>> Переклад - Translate No.727  

>>726
Ще один тред про йобаний правопис і я спалю верховну раду нахуй.

>> Переклад - Translate No.728  
Файл: 266485575-GrammarNazi.jpg - edit (25384 B, 343x467) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 726 Хуйня ти, а не кличний відмінок відмінити, Анон е . Я, наприклад, у розмовній, теж користуюся. От такий я їбанутий ҐН. 25384

>>726
Хуйня ти, а не кличний відмінок відмінити, Аноне. Я, наприклад, у розмовній, теж користуюся. От такий я їбанутий ҐН.

>> Переклад - Translate No.738  

>>726

>відмінити

http://slovnyk.net/index.php?swrd=%E2%B3%E4%EC%B3%ED%FF%F2%E8
Отже, як ти плануєш зробити його інакшим, Анончику?

>> Переклад - Translate No.752  

аноне, це хуйова пропозиція



Файл: BChmielnicki.jpg - edit (57353 B, 348x500) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 тред історії України гоу! 57353 Переклад - Translate No.485   [Відповідь]

тред історії України гоу!

45 повідомлення і 22 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.676  

>>664

>Лише мені страшно дивитись на це фото?

Ні, звичайно.

>> Переклад - Translate No.678  
Файл: histdem.jpg - edit (849332 B, 1800x2250) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 660 Зробив. Тепер лишається кожному з них дібрати по гаслу, цитаті, абощо. Для тих, хто хоче редагувати — от заархівований PSD-файл: http://www.mediafire.com/file/dyzfnlyzyuo/histdem.7z . Архів у форматі .7z, бо .rar чомусь виходить у 2,5 рази більшим. 849332

>>660
Зробив. Тепер лишається кожному з них дібрати по гаслу, цитаті, абощо.

Для тих, хто хоче редагувати — от заархівований PSD-файл: http://www.mediafire.com/file/dyzfnlyzyuo/histdem.7z. Архів у форматі .7z, бо .rar чомусь виходить у 2,5 рази більшим.

>> Переклад - Translate No.679  
Файл: uahist-pix.jpg - edit (352144 B, 330x330) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 678 Бонус: уже відсортовані картинки на всі alignment'и. Цікаво, що RARJPG треба створювати командою copy /b . 352144

>>678
Бонус: уже відсортовані картинки на всі alignment'и. Цікаво, що RARJPG треба створювати командою copy /b.

>> Переклад - Translate No.735  

>>663

Двоїню.



Файл: feminism.jpg - edit (68029 B, 533x698) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Скажи, Аноне, чи на твою думку жінки досі нерівноправні та зазнають дискримінації в сучасному суспільстві? 68029 Переклад - Translate No.683   [Відповідь]

Скажи, Аноне, чи на твою думку жінки досі нерівноправні та зазнають дискримінації в сучасному суспільстві?

>> Переклад - Translate No.684  

>>683
Звісно. Але всім похуй. Навіть їм.

>> Переклад - Translate No.685  

Просто ще хочеться зазнати, що й чоловіки зазнають дискримінації та нерівноправні.
Бо ми різні навіть в межах одної статі, що вже казати про представників іншої статі, тому й різні соціальні ролі. Хоча зараз майже нема проблем жінці бути мужиком без члена чи хлопцю якимось емо-бойчиком. Інша справа, чи прибавлюватимуть такі індивиди протилежну стать (щодо першого - то мене точно ні, а от емо-бойчиків доволі люблять різні педовки).

>> Переклад - Translate No.686  
>зазнати

зазначити

>> Переклад - Translate No.687  

>>683
так, але всім пох. та справжнє рівноправ’я і не потрібне і неможливе



Файл: Scan0011.jpg - edit (12762 B, 200x308) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Український Крим. 12762 Переклад - Translate No.640   [Відповідь]

Український Крим.

>> Переклад - Translate No.641  

>>640
дякую КЕП

>> Переклад - Translate No.642  

>>641
А я все не міг зрозуміти сенсу, і тобі дякую.



Файл: 1264865096395.jpg - edit (133350 B, 858x988) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Система «Антишколяр-1» Скажи мені, освічений Аноне, в чому ти писав свою дисертацію/дипломну/курсову? Які програми використовував? Якщо тобі були потрібні формули чи діаграми, як ти давав собі з ними раду? Скажу про себе: я користувався LyX ; оскільки це виявилося дуже з133350 Переклад - Translate No.364   [Відповідь]

Скажи мені, освічений Аноне, в чому ти писав свою дисертацію/дипломну/курсову? Які програми використовував? Якщо тобі були потрібні формули чи діаграми, як ти давав собі з ними раду?

Скажу про себе: я користувався LyX; оскільки це виявилося дуже зручним, планую це робити й надалі. Для нотаток я вживаю The Guide і TiddlyWiki, а для схем - Dia та Inkscape.

До речі, натхнення - цей тред: http://gigapedia.com/threads/3929

12 повідомлення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.618  

>>609
Погоджуюся.
Коли писав, доводилося користуватися гидотним словом мікрософта, яке вічно глючило.
Зараз OpenOffice, але за ТеХ майбутнє.
Емаcs не колупав ще дуже сильно, але схоже на гівно, vi рулить.

>> Переклад - Translate No.619  
Файл: LyX1.6.3.png - edit (160832 B, 1244x1022) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 618 Емаcs не колупав ще дуже сильно, але схоже на гівно, vi рулить. Спеціалізований редактор для TeX на кшталт відкритого TeXworks! або WinEdt за гроші — кращий, особливо для Windows та Mac OS X. Утім, мій нахил — у бік LyX, хай він і вживає проміжний формат. Pic related. 160832

>>618

>Емаcs не колупав ще дуже сильно, але схоже на гівно, vi рулить.

Спеціалізований редактор для TeX на кшталт відкритого TeXworks! або WinEdt за гроші — кращий, особливо для Windows та Mac OS X. Утім, мій нахил — у бік LyX, хай він і вживає проміжний формат. Pic related.

>> Переклад - Translate No.620  

>>619
Та зрозуміло, але по фен-шую, треба як хтмл у нотепаді ліпити.
Але ТеХ треба вчити обов"язково.

>> Переклад - Translate No.621  
Файл: cMVXrG.png - edit (36415 B, 556x401) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 620 хтмл у нотепаді ліпити 36415

>>620

>хтмл у нотепаді ліпити


Файл: 1267547835860.jpg - edit (114309 B, 473x699) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 От кому найбільше не сподобалося, коли оголосили, що Плутон уже не планета. 114309 Переклад - Translate No.582   [Відповідь]

От кому найбільше не сподобалося, коли оголосили, що Плутон уже не планета.

>> Переклад - Translate No.583  

гадаю, їй байдуже. а от астрофілу, який її їбе раком доведеться або міняти позицію або міняти дівку

>> Переклад - Translate No.584  

Я ніколи не вважав Плутон планетою.

>> Переклад - Translate No.603  

Плутон це ж песик Мікі Мауса? Його ім’ям назвали планету?



Файл: 210.jpg - edit (60908 B, 354x411) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Зараз на Учані бракує інтелектуальної дискусії, тож я хочу такого запитатися в тебе, Аноне: хто твої улюблені письменники, автори фікції та нон-фікції? У мене в цій категорії стабільно перебувають Андрухович (хоча б за &quot;Рекреації&quot; та &quot;Дванадцять обручів&quot;),60908 Переклад - Translate No.544   [Відповідь]

Зараз на Учані бракує інтелектуальної дискусії, тож я хочу такого запитатися в тебе, Аноне: хто твої улюблені письменники, автори фікції та нон-фікції?

У мене в цій категорії стабільно перебувають Андрухович (хоча б за "Рекреації" та "Дванадцять обручів"), Набоков ("Лоліту" якого раджу прочитати англійською), кілька давніх греків у перекладі Бориса Тена та канадський фантаст Корі Докторов.

28 повідомлення і 9 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.578  

>>576
Єбанько, керівники часто вчиняють самогубства через невдачі на роботі (як то репресії проти однодумців)?
У тебе якась їбанута ідея-фікс. Те що Гітлер був вождем нацистів не анулює його досягнення в малюванні.
Український поет Чехов був лікарем, цілком можливо його вивчають в цьому руслі і медики, але, мудло, подивись в якому треді ти пишеш свої висери.

>> Переклад - Translate No.579  
>578
>в якому треді ти пишеш свої висери

ОЩІ! це шо не ukr/? бльо!

btw

>керівники вчиняють самогубства через невдачі на роботі

ГІтлер, Гьобельс :)

>> Переклад - Translate No.580  

>>579
Гітлер був художником, а не керівником. Тред про літературу, йопть. Ти тупий чи шо?

>> Переклад - Translate No.585  

>>576
Ви якийсь деган. Я, наприклад, читаю Хвильового і дуже люблю його твори.
ВСІ знають його в першу чергу як письменника (цим він запам'ятався). Так що свої маргінальні висновки тримайте при собі, покидьку ;).



Файл: 1264320272861.jpg - edit (118884 B, 424x700) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Згадаймо Bookchan, панове. Картинка містить книжку; спробуй відкрити її у WinRAR'і. 118884 Переклад - Translate No.162   [Відповідь]

Картинка містить книжку; спробуй відкрити її у WinRAR'і.

19 повідомлення і 10 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.188  

>>187
Те шо треба, друже анон, спочатку антивір фігню написав Trojan.Win32.KillDisk.aj, та я його вирубив і установка пішла! Зараз вже третій рівень проходжу і рарджпеги тепер нормально робляться.

>> Переклад - Translate No.189  

>>188 лол, ньюфаг перечитався лурка, і думає що там вірус.

>> Переклад - Translate No.190  

>>189
Там печеньки. Інфа 100%.

>> Переклад - Translate No.191  

>>182
Бо тут хтось може натрапити на те, що шукати в Ґуґлі б і не подумав.



Видалити Повідомлення []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]







Українська Банерна Мережа

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [УкрКнига] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

.

Українська Енциклопедія Драматика. Висновок СЕС.