[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]



Графічний редактор: Ширина: Висота:

Всі поля не обов'язкові до заповнення
Залиш це поле пустим (спам пастка):
Псевдо
E-mail
Тема [Новий тред]
Коментар
Файл [
Інше
Пароль (для видалення повідомлення і файла)
  • Дозволені типи файлів: 7Z, BZ2, FLV, GIF, GZ, JPG, MP3, OGG, PDF, PNG, PSD, RAR, SWF, ZIP
  • Максимальний розмір файла 10240 KB.
  • Можливе форматування тексту за допомогою WakabaMark
  • Перед написанням повідомлення ознайомтесь з Правилами та відвідайте ПТУ.
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин.
Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Технології Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate

Файл: 1263548046789.jpg - edit (25760 B, 300x231) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Океан Ельзи 24 А мені подобаються старі пісні Океану. 25760 Переклад - Translate No.27   [Відповідь]

>>24

А мені подобаються старі пісні Океану.

11 повідомлення і 2 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.204  

>>201
Ти так кажеш, наче цей вислів не можна якось урізноманітнити.

>>202
Сідай, знову двійка.

>> Переклад - Translate No.206  

>>204

Ти так кажеш, наче цей вислів можна врізноманітнити.

>> Переклад - Translate No.207  

>>206
Ти так кажеш, наче щойно цього не зробив.

>> Переклад - Translate No.210  

>>207

Ти так кажеш, ніби ти це щойно зробив.



Файл: 1261995973421.jpg - edit (45963 B, 446x604) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 45963 Переклад - Translate No.21   [Відповідь]
8 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.158  

http://www.youtube.com/watch?v=xHAhbSZ5UG8

Ціни, Аноне.

>> Переклад - Translate No.160  
Файл: iskralpl.jpg - edit (15229 B, 300x300) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Аноне, я кінчаю від цієї групи. Заціни альбумчик http://www.mediafire.com/?cgjcnwnjmy3 15229

Аноне, я кінчаю від цієї групи. Заціни альбумчик http://www.mediafire.com/?cgjcnwnjmy3

>> Переклад - Translate No.178  
Файл: 1cbae6f58cec.jpg - edit (76088 B, 600x450) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 БАМП 76088

БАМП

>> Переклад - Translate No.180  
Файл: l_b497dea0303f50e65fd188a7.jpg - edit (6815 B, 144x198) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 6815


Файл: 126834792965.jpg - edit (27147 B, 600x500) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Король живий! Майкл Джексон живий і перебуває зараз в районній лікарні в Таращі. 27147 Переклад - Translate No.172   [Відповідь]

Майкл Джексон живий і перебуває зараз в районній лікарні в Таращі.

>> Переклад - Translate No.179  

Бамп



Файл: Perversia_album_2005.jpg - edit (26390 B, 250x245) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 ITT улюблені рядки з пісень. Не навчило мене радіо брехати, Рідна школа- не любити Батьківщину. Щоб на світі Божий задум відгадати Став я часто забивати косячину. Гайдамаки - Шіді-ріді 26390 Переклад - Translate No.120   [Відповідь]

ITT улюблені рядки з пісень.

>Не навчило мене радіо брехати,
>Рідна школа- не любити Батьківщину.
>Щоб на світі Божий задум відгадати
>Став я часто забивати косячину.
>Гайдамаки - Шіді-ріді
1 повідомлення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.122  
>Я накраю тобі
>Скибку сонного місяця,
>Я намажу її
>Медом сонячних днів.
>Їж, мій брате нічний,
>Поки братове місце є,
>Поки сонце ще сонце
>І кров ще на колір, як гріт...
>Місячний Блюз - Володимир Олейко/Мертвий Півень
>> Переклад - Translate No.123  

>>122
Вам зірка в оці до лиця,
А що мене вона не палить,
Візьміть уста мої на пам'ять,
Я п'ю цей вечір до кінця.

>Теж Мертвий Півень, пісня "Поцілунок".

Хай банально, але мені подобається. Особливо з огляду на те, як вони це співають.

>> Переклад - Translate No.132  
Файл: N.R.M.-LaLaLaLa.jpg - edit (67589 B, 200x314) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Нахіляецца долу невысокае неба. Нахіляецца долу, пахне шэрай імшой. Надыходзячы, ранак пахне дымам і хлебам. Надыходзячы, ранак пахне ўладай чужой N.R.M. - Бывай 67589

Нахіляецца долу невысокае неба.
Нахіляецца долу, пахне шэрай імшой.
Надыходзячы, ранак пахне дымам і хлебам.
Надыходзячы, ранак пахне ўладай чужой

>N.R.M. - Бывай
>> Переклад - Translate No.133  
>Важка й терниста дорога воїнів,
>Вузька й кам'яниста стежка святих;
>А широка і чиста - шлях у безвістя -
>Тих, хто відрікся мертвих своїх.

Чур
Вони, хоча й праві, але вірші непогані.



Файл: Cover.jpg - edit (7552 B, 185x185) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Отож, ми маємо український шансон, ще й започаткований Андруховичем? 7552 Переклад - Translate No.115   [Відповідь]

Отож, ми маємо український шансон, ще й започаткований Андруховичем?

1 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.117  
Файл: ks-10.jpeg - edit (647850 B, 3318x1569) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 116 Серйозно. 647850

>>116
Серйозно.

>> Переклад - Translate No.118  
Файл: 1263907903807.jpg - edit (10488 B, 308x352) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 лол він! Брат, піва кончілась, піва кончілась, жена ушла 10488

лол він!
Брат,
піва кончілась,
піва кончілась,
жена ушла

>> Переклад - Translate No.119  
Файл: 46014072_300.jpg - edit (20207 B, 300x300) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Ось завантаження, прошу: http://gettyfile.com.ua/489714/ У ньому сам альбом та переможні обкладинки. 20207

Ось завантаження, прошу:
http://gettyfile.com.ua/489714/
У ньому сам альбом та переможні обкладинки.

>> Переклад - Translate No.131  

>>119
The link is dead, baby, the link is dead. Про той випадок, якщо хтось зацікавлений досі не встиг його забрати я перезавантажив альбом у цивілізованіше місце: http://www.mediafire.com/file/znymwinitwt/mp-kson.7z.
Пароль: nHlSCnrmTYVAxfbZH8Q6



Файл: 466.jpg - edit (33865 B, 387x480) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Christian Death & Rozz Williams Легендарна група в стилі deathrock та її вінрарний лідер з овер 9000 проектами різних напрямків. Став героєм 1 квітня 1998 р. Деякі альбоми можна скачати тут. http://www.neformat.com.ua/forum/gothic/18522-christian-death.html 33865 Переклад - Translate No.111   [Відповідь]

Christian Death & Rozz Williams
Легендарна група в стилі deathrock та її вінрарний лідер з овер 9000 проектами різних напрямків. Став героєм 1 квітня 1998 р.

Деякі альбоми можна скачати тут.
http://www.neformat.com.ua/forum/gothic/18522-christian-death.html

>> Переклад - Translate No.113  
Файл: rozz_ta_hrest.jpg - edit (38334 B, 365x480) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 38334
>> Переклад - Translate No.114  
Файл: 195.jpg - edit (34824 B, 343x480) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 34824


Файл: 686722_vision2.jpg - edit (45412 B, 500x628) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Аноне, підкажи, чому прізвище відомого британського музиканта так підозріло нагадує українське? (Молко) 45412 Переклад - Translate No.67   [Відповідь]

Аноне, підкажи, чому прізвище відомого британського музиканта так підозріло нагадує українське? (Молко)

1 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.80  
Файл: brian_molko_07.jpg - edit (19859 B, 316x500) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Вражає своїм мужнім виглядом. 19859

Вражає своїм мужнім виглядом.

>> Переклад - Translate No.108  
Файл: zl_brian_molko_013.jpg - edit (15079 B, 306x354) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 15079
>> Переклад - Translate No.109  
Файл: 23832170.jpg - edit (30259 B, 317x460) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 30259
>> Переклад - Translate No.110  
Файл: x_81226126.jpg - edit (41316 B, 600x358) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 41316


Файл: 1258685694311.jpg - edit (273541 B, 500x344) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Nirvana - MTV Unplugged In New York (1993) Nirvana - MTV Unplugged In New York (1993) DVDRip - 1.99 GB: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2350258 Субтитри англійською: http://www.opensubtitles.org/en/download/sub/3283271 1. About a girl 2. Come as you are 3. Jesus doesn’t want me for a sunbeam 4. The man who sold the world 5. Pennyroyal tea 6. Dumb 7. Polly 8. On a plain 9. Something in the way 10. Plateau 11. Oh me 12. Lake of fire 13. All apologies 14. Where did you273541 Переклад - Translate No.1   [Відповідь]
Nirvana - MTV Unplugged In New York (1993) DVDRip - 1.99 GB:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2350258 Субтитри англійською:
http://www.opensubtitles.org/en/download/sub/3283271 1. About a girl
2. Come as you are
3. Jesus doesn’t want me for a sunbeam
4. The man who sold the world
5. Pennyroyal tea
6. Dumb
7. Polly
8. On a plain
9. Something in the way
10. Plateau
11. Oh me
12. Lake of fire
13. All apologies
14. Where did you sleep last night
8 повідомлення і 7 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.102  

>>101
Друже ти дебіл, і не тому, що ти намолов хуйні, а тому, що ти не слухав Нірвану, максимум "Смел лайк тін спіріт". Відповідно вести з тобою розмову зараз сенсу жодного немає. Послухай http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2350258, а тоді вже пизди, мудило.

>> Переклад - Translate No.103  
Файл: rar.PNG - edit (3112 B, 254x192) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 101 Паста на Учані дедалі кращає. Вимагаю ще — про інші гурти! 3112

>>101
Паста на Учані дедалі кращає. Вимагаю ще — про інші гурти!

>> Переклад - Translate No.106  

Я вас всіх ненавиджу, ви зовсім не розумієте суті Нірвани.

>> Переклад - Translate No.107  

Нірвана - лайно для школоти. У 95% піснях - 3-4 акорди з простецькими ударними та тупими текстами.
Виїхали вони тільки на тому, що добряче тролили, але я думаю, що дорослому Анону треба музика, а не фапати на те "який Курт крутий".



Файл: 1263156758355.gif - edit (25532 B, 193x250) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Мертвий Півень Добрий гру чи найкращий гурт? 25532 Переклад - Translate No.22   [Відповідь]

Добрий гру чи найкращий гурт?

4 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.49  

>>48 ти серйозно?

>> Переклад - Translate No.54  

>>49
Мені здається, ні.

>> Переклад - Translate No.60  

В плані Крихітки зі мною раджу не сперечатися)

>> Переклад - Translate No.97  
Файл: eros1_gif_140x140_crop_q95.jpg - edit (15475 B, 140x140) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 48 Це, мабуть, Ярина Якуб'як. Їхній сайт на це вказує. До речі, їхній найліпший альбом. Чи не так? 15475

>>48
Це, мабуть, Ярина Якуб'як. Їхній сайт на це вказує.

До речі, їхній найліпший альбом. Чи не так?



Файл: Korpiklaani.jpg - edit (55635 B, 400x398) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Я тут недавно відкрив для себе Korpiklaani і мені дуже сподобалося, прошу анон накидай мені ще подібних груп які грають вікінгський метал, з мене ніхуя. 55635 Переклад - Translate No.84   [Відповідь]

Я тут недавно відкрив для себе Korpiklaani і мені дуже сподобалося, прошу анон накидай мені ще подібних груп які грають вікінгський метал, з мене ніхуя.

2 повідомлення і 2 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.87  

Korpiklaani - прикольні, так
Іn Extremo (правдв вони німці)
Fintroll
може сподобаються
Garmarna
Hedningarna
Folque
але це не мітол

>> Переклад - Translate No.88  

>>87
Те, що ти кинув, зовсім не є вікінґ металом.

>> Переклад - Translate No.95  
>88

проєбав ґєт
ти так кажеш, ніби Korpiklaani - вікінг-метал...
металу там тіки Fintroll

>> Переклад - Translate No.96  

>>95

>металу там тіки Fintroll

Неправда, там є метал ще, просто не вікінґ. наприклад, той же Korpiklaani - фолк метал.
Але це проблеми ОП, що він не розбирається в жанрах, бо порадили йому в тему.



Файл: x_5ce89b83.jpg - edit (66367 B, 604x408) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Цьою світлиною відкриваю тред про барокезів (гівнарів) Хой Цой Турбохой!!!!111 66367 Переклад - Translate No.68   [Відповідь]

Цьою світлиною відкриваю тред про барокезів (гівнарів)
Хой Цой Турбохой!!!!111

4 повідомлення і 1 зображення пропущено. Натисни тут або Відповідь для їх перегляду.
>> Переклад - Translate No.79  
Файл: 85.jpg - edit (65730 B, 570x428) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 74 А деякі хлопці більш по блецк металу. Килим, звісно, присутній. 65730

>>74
А деякі хлопці більш по блецк металу.
Килим, звісно, присутній.

>> Переклад - Translate No.82  

Бльо!
Як класно, шо тут люди слухають Правильну Музику!!
У мене такий же килим!

>> Переклад - Translate No.83  

>>82
Так натискай кнопку "Турбохой" та полетимо на станцію "Цой"". ХОЙ!!!!!!111

>> Переклад - Translate No.91  
Файл: Big_Dildos.JPG - edit (30103 B, 423x318) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Він пишається, наприклад. 30103

Він пишається, наприклад.



Файл: shchur.jpg - edit (44690 B, 613x459) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Аноне, як тобі нова надія української сцени, яка нещодавно осяяла своїм музичним генієм Україну, Петро Щур? 44690 Переклад - Translate No.65   [Відповідь]

Аноне, як тобі нова надія української сцени, яка нещодавно осяяла своїм музичним генієм Україну, Петро Щур?



Файл: 1259306164229.jpg - edit (63940 B, 702x476) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Пісня про курей К 1 : Із далечини світить сонце І курка біла поморю пливе Укрита пірям крилами гребе Секунди жодної нема моргнуть І диво-дивне курка та не тоне Бо море не дозволить їй втонуть Пр 1 : Я бачив курей Я їв їх частини Хотів щогодини ще зїсти і ще Смачнійше свиней Та і63940 Переклад - Translate No.19   [Відповідь]

К 1 : Із далечини світить сонце
І курка біла поморю пливе
Укрита пірям крилами гребе
Секунди жодної нема моргнуть
І диво-дивне курка та не тоне
Бо море не дозволить їй втонуть

Пр 1 : Я бачив курей
Я їв їх частини
Хотів щогодини
ще зїсти і ще
Смачнійше свиней
Та іншой скотини
Лиш їш без упину
Те мясо смачне

К 2 : На луці вітер віє тихий
По небу мирно клин курей летить
Ніщо ще не віщує лихо
Щасливі кури та вдоволені життям
Та апетит людський усе ж не спить
Й готує добрий люд сюрприз курам

Пр 1 ...

Коментар задовгий. Натисни тут для перегляду повного тексту.
>> Переклад - Translate No.64  

Співаймо !



Файл: 1263843237441.jpg - edit (50429 B, 300x425) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 справжнім цінителям присвячується 50429 Переклад - Translate No.31   [Відповідь]

справжнім цінителям присвячується

>> Переклад - Translate No.51  

франик кун детектед?
франик-кун

>> Переклад - Translate No.61  

ага, кіів із е кепітел оф юкрейн

>> Переклад - Translate No.62  
Файл: t135599_1.jpg - edit (19930 B, 374x290) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 ХТО ТУТ?!! 19930

ХТО ТУТ?!!

>> Переклад - Translate No.63  
Файл: 1881311.jpg - edit (57250 B, 600x480) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 62 СВОЇ. 57250

>>62
СВОЇ.



Файл: 1264462795523.jpg - edit (85473 B, 550x358) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
Улюблені гурти-тред Отож, постимо назви і стилі ваших улюблених гуртів, товариші анони.Але не як бидло вкантактє по 300 виконавців в одноіменній графі. почну я ДахаБраха - етно Coptic rain,treponem pal - Aggro-industrial 85473 Переклад - Translate No.42   [Відповідь]

Отож, постимо назви і стилі ваших улюблених гуртів, товариші анони.Але не як бидло вкантактє по 300 виконавців в одноіменній графі.
почну я
ДахаБраха - етно
Coptic rain,treponem pal - Aggro-industrial

>> Переклад - Translate No.43  
Файл: 1264491912332.jpg - edit (26759 B, 250x247) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Калєкція - рок 26759

Калєкція - рок

>> Переклад - Translate No.55  
Файл: 1264916085763.jpg - edit (58729 B, 500x500) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 Мертвий Півень - рок/казна-що Beck - інді The Sugarcubes та взагалі Бйорк - альтернатива, електроніка Beastie Boys - хіп-хоп/реп-рок The Decemberists - інді Боб Ділан - фольк The Velvet Underground - рок Kraftwerk - електроніка Вийшло трохи довше, ніж я думав, але список вичерпний. Боб Ділан та Бйорк - не зовсім 58729

Мертвий Півень - рок/казна-що
Beck - інді
The Sugarcubes та взагалі Бйорк - альтернатива, електроніка
Beastie Boys - хіп-хоп/реп-рок
The Decemberists - інді
Боб Ділан - фольк
The Velvet Underground - рок
Kraftwerk - електроніка

Вийшло трохи довше, ніж я думав, але список вичерпний. Боб Ділан та Бйорк - не зовсім гурти (хоча про Бйорк можна сперечатися), та що вдієш.



Видалити Повідомлення []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]







Українська Банерна Мережа

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [УкрКнига] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

.

Українська Енциклопедія Драматика. Висновок СЕС.