[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]



[Назад]
Режим написання: Відповідь

Графічний редактор: Ширина: Висота: Джерело:

Всі поля не обов'язкові до заповнення
Залиш це поле пустим (спам пастка):
Псевдо
E-mail
Тема [Відповідь на 127]
Коментар
Файл
Інше
Пароль (для видалення повідомлення і файла)
  • Дозволені типи файлів: 7Z, BZ2, FLV, GIF, GZ, JPG, MP3, OGG, PDF, PNG, PSD, RAR, SWF, ZIP
  • Максимальний розмір файла 10240 KB.
  • Можливе форматування тексту за допомогою WakabaMark
  • Перед написанням повідомлення ознайомтесь з Правилами та відвідайте ПТУ.
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин.
Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Технології Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate

Файл: 12643815234.jpg - edit (45105 B, 604x604) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 А мне нравятся украинцы. 45105 Переклад - Translate No.127  

А мне нравятся украинцы.

>> Переклад - Translate No.128  
Файл: 152.gif - edit (36622 B, 302x481) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 127 Молодець, тримай кавайну сукубу 36622

>>127
Молодець, тримай кавайну сукубу

>> Переклад - Translate No.129  
Файл: 126713119.png - edit (49812 B, 532x495) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 128 как-то так. 49812

>>128
как-то так.

>> Переклад - Translate No.232  

каклы не способны выучить язык людей (русский),
или язык Богов (английский)?

>> Переклад - Translate No.233  

>>232

Я знаю 5 мов, наприклад. 3 з них на високому рівні. На даний момент вдосконалююся в інших 2 та беруся за вивчення ще одної. Такі справи.

>> Переклад - Translate No.237  

>>232
Не буває такого щоб українець знав свою рідну мову та при цьому не знав россійську. Навпаки - буває.

>> Переклад - Translate No.238   Sage

>>237

>россійську
>> Переклад - Translate No.239  

>>237

Звісно, що буває. В західноукраїнських селах.
Ще чув, що підростаюче покоління на Галичині теж російську не знає.

>> Переклад - Translate No.240  

>>239
Щасливі люди, але мабуть без імунітету проти москалів.

>> Переклад - Translate No.255  

хіба знати іншу мову − погано? буду знати.

>> Переклад - Translate No.256  

я навідь гордий за ту країну, де круто бути неосвідченним.

>> Переклад - Translate No.257  

>>256

>неосвідченним

Іронія!

>> Переклад - Translate No.287  

Да ладно, не может быть, чтобы даже галичане или просто западники не знали и не понимали русского?

>> Переклад - Translate No.289  

Кто то ответит?

>> Переклад - Translate No.290  

>>287
Ти про руську мову, тобто русинську, або як її називають зараз - українську? Так ц я мова ж в Україні державна.

>> Переклад - Translate No.294  

Нет, я про русский язык, который является официальным в РФ и Беларуси.

>> Переклад - Translate No.295  

>>294
http://lurkmore.com.ua/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D1%96%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82

>> Переклад - Translate No.296  

>>294

http://lurkmore.com.ua/Русь

>> Переклад - Translate No.297  

Эти статьи сверхсубъективны, так как отражают лишь одну идеологию.
Идеологию долбоебов, простите. Абсолютно КАЖДЫЙ украинец, где бы он ни был (Запад, центр, север), как и любой житель СНГ, понимает русский язык, потому что он был официальным в СССР. Глупо это не признавать, и переписывать историю.

>> Переклад - Translate No.298  

>>297

Звісно, я не тільки москальський діалект розумію, а й усі діалекти української.

>> Переклад - Translate No.299  

>>297
А що робити з мільйонами загублених душ народжених після розвалу червоної парашки?

>> Переклад - Translate No.300  

Учить их русскому - одному из величайших языков мира. Ведь на нем написано много шедевров литературы, и только нацики этого не понимают. Ведь в оригинале читать лучше, чем "петро пийшов до хати и там був колодязь". Просто воротит. Дереш рулит, к примеру, и его нет смысла переводить на русский. Но и русских классиков нет смысла на украинский переводить.

>> Переклад - Translate No.301  

>>300

Звісно, нащо москальський діалект перекладати українською - він на те й діалект, що зрозумілий носіям української мови. Лише москальські дикуни зациклюються на одному діалекті, бо вони ж козойоби.

>> Переклад - Translate No.302  

>>300
Пропоную читати російських класиків (лол, такі є? хіба не українці, німці та єреї їх класики?) українською мовою. Тою мовою, якою вони мали писати одразу, але не склалось. Це важко осягнути, втім в'їби гівна.

Микола Гоголь. Мертві душі
http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga-text/132/
Микола Гоголь ТАРАС БУЛЬБА
http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga-text/133/
Микола Гоголь. ВІЙ
http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga-text/134/
Микола Гоголь. ВЕЧОРИ НА ХУТОРІ БІЛЯ ДИКАНЬКИ
http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga-text/80/

>> Переклад - Translate No.303  

>>302

>хіба не українці, німці та єреї їх класики?

А як же афромоскаль Пушкін?

>> Переклад - Translate No.304  

Только одного классика в пример привел - Гоголя. А куча остальных, ололошка?

>> Переклад - Translate No.305  

>>304

Чехов, наприклад.

>> Переклад - Translate No.306  

>>300
Ні, звісно краще так:
"Пьотр пашел к дому і там бил калод'єц"
Зараз зблюю.

>> Переклад - Translate No.307  

>>306

>калод'єц

У московії, дітей не приносить аїст. Їх виймають із каллодца.

>> Переклад - Translate No.308  
Файл: 6.jpg - edit (95628 B, 441x592) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 304 Ти це прочитай, а тоді вже виябуйся. Був тут один такий як ти, любив повиябуватись, так нема вже його, труп зовсім. 95628

>>304
Ти це прочитай, а тоді вже виябуйся. Був тут один такий як ти, любив повиябуватись, так нема вже його, труп зовсім.

>> Переклад - Translate No.309  

Не думаю, что сам Гоголь хотел бы прочитать себя на украинском.
Хотел бы - писал бы на нем. А раз оригинал на русском, значит, так и надо. Тем более, там укр. слова вставлены кое-где (лысый дидько, дивчина, и т.д.)

>> Переклад - Translate No.310  

>>309

Moskaĺs cannot into Ukrainian.

>> Переклад - Translate No.311  
Файл: shekspir_gete.jpg - edit (24491 B, 311x416) Показана мініатюра, натисни для перегляду повного розміру.
 309 Якби Шекспір і Гете почули себе російською, то мали б пікрелейтед. 24491

>>309
Якби Шекспір і Гете почули себе російською, то мали б пікрелейтед.

>> Переклад - Translate No.312  

Так про них речь и не идет.
И украинский с русским более родственны, чем с английским и немецким соотв.

>> Переклад - Translate No.315  

>>312
Тепер про них мова іде.
Раз наші мови такі рідні і близькі одна одній, то переклад більш ніж доцільний, дуже мало втрачається в його процесі, а біндерам праклятим, які зовсім забули рідну моксельську мову, буде приємно українською почитати.

>> Переклад - Translate No.400  

Мне тоже украинцы нравились, даже знакомый хороший был и Керчи (квартиру в моем городе снимал). Денег взаймы давал, бухали\кололись с ним вместе. А потом у него хату кто-то выставил, пока он за тефой ездил. И все, кто, когда либо были у него в квартире - он мусарам сдал. Т.е. огромный список написал, где все его друзья и родственники сожительницы были. Нас мусора потом в отдел увозили и пиздили там, типа мы выставили. А потом, как оказалось - это вообще, совершенно посторонние люди были. Все бы ничего, я бы понял - если бы он лохом каким-то был, но он 3 раза сидел (у вас на Украине).

>> Переклад - Translate No.401  

>>312

>И украинский с русским более родственны, чем с английским и немецким соотв.

Це зрозуміло, бо англійська та німецька входять лише до однієї групи, а українська та москальська - до однієї підгрупи.

>> Переклад - Translate No.419  

>>400

>но он 3 раза сидел
>он мусарам сдал

ну вот как после такого к салоедам относится по-людски?



Видалити Повідомлення []
Пароль




Українська Банерна Мережа

[Aya] [Burichan] [Chan] [Cirno Blue] [Futaba] [Marisa Black] [Nazrin Gray] [Photon] [Reimu Red] - [Управління]

[В UCHAN] [УкрДраматика] [До демотиваторів] [УкрКнига] [PHPBB /b/алачка] [4chan] [ПТУ]

[/b /int] - [/dis /irc] - [ /ero /gif /x ] - [/a /cos /exp /ffd /ig /lit /muz /pk /pr /r /sho /tr /tv /ukr /vg /war] - [twt / rss / img / lt / lp / ]

.

Українська Енциклопедія Драматика. Висновок СЕС.